Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «``the armenians were massacred » (Anglais → Français) :

J. whereas in a series of courts-martial, officials of the Young Turk Regime were tried and convicted as charged of organising and executing massacres against the Armenian people; whereas the chief organisers of the Armenian Genocide, Minister of War Enver, Minister of the Interior Talaat, and Minister of the Navy Djemal, were all condemned to death for their crimes, but the verdicts of the courts were not enforced;

J. considérant que lors de nombreux procès devant les tribunaux militaires, des officiers du régime des Jeunes-Turcs ont été jugés et condamnés pour avoir planifié et commis des massacres d'Arméniens; considérant que les principaux organisateurs du génocide arménien, le ministre de la guerre Enver, le ministre de l'intérieur Talaat et le ministre de la marine Djemal, ont tous été condamnés à mort pour leurs crimes, mais que la sentence des tribunaux n'a pas été exécutée;


1. Condemns the genocidal acts against the Armenian people planned and continuously perpetrated by the Ottoman Empire and various regimes in Turkey between 1894 and 1923, the dispossession of the homeland, the massacres and ethnic cleansing aimed at the extermination of the Armenian population, the destruction of the Armenian heritage and the denial of the genocide, all attempts to avoid responsibility and to consign to oblivion the crimes committed and their consequences;

1. condamne les actes de génocide contre les Arméniens planifiés et perpétrés continuellement par l'Empire ottoman et les différents régimes turcs de 1894 à 1923, les expropriations, les massacres et les épurations ethniques visant à exterminer la population arménienne, la destruction du patrimoine arménien et la dénégation du génocide, toutes les tentatives visant à échapper aux responsabilités et à jeter aux oubliettes les crimes commis et leurs conséquences;


G. whereas the Armenian Genocide was conceived and carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923, resulting in the deportation of nearly 2 000 000 Armenians, of whom 1 500 000 men, women, and children were killed, while 500 000 survivors were expelled from their homes, and succeeding in the elimination of the over 2 500‑year presence of Armenians in their historic homeland;

G. considérant que le génocide arménien a été planifié et exécuté de 1915 à 1923 par l'Empire ottoman, qui a déporté près de 2 000 000 d'Arméniens, dont 1 500 000 hommes, femmes et enfants ont été tués, tandis que 500 000 survivants ont été expropriés; que ce génocide a conduit à la disparition des Arméniens de leur patrie historique, après plus de 2 500 ans de présence;


I. whereas post-World War I, the Turkish Government indicted the top leaders involved in the ‘organisation and execution’ of the Armenian Genocide and in the ‘massacre and destruction of the Armenians’;

I. considérant qu'après la Première Guerre mondiale, le gouvernement turc a inculpé les principaux dirigeants impliqués dans l'"organisation et l'exécution" du génocide arménien et dans le "massacre et la destruction des Arméniens";


Turkey is a country which is proud of its history of genocide, as the act of genocide committed in 1913, where 50 000 Bulgarians were massacred and 300 000 were driven out of eastern Thrace, was the dress rehearsal for the Armenian genocide unacknowledged by the Ottomans.

La Turquie est un pays qui est fier de son histoire de génocide, puisque l’acte de génocide commis en 1913, où 50 000 Bulgares ont été massacrés et 300 000 autres chassés de Thrace orientale, a été la répétition générale avant le génocide arménien non reconnu par les Ottomans.


The Vancouver Daily Province, of February 23, 1915, said, “Done to death by the Turks. Hundreds of Armenians were massacred in Trans-Caucasia.

Le 23 février 1915, le Vancouver Daily Province titrait: «Massacrés par les Turcs; des centaines d'Arméniens sont massacrés en Trans-Caucasie.


Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, I would ask you to join me in commemorating the 82nd anniversary of the Armenian genocide perpetrated by Turkey in 1915-17, when about 1.5 million Armenians were massacred or forced to flee.

L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je voudrais vous demander de vous associer à la commémoration du 82e anniversaire du génocide arménien qui a été perpétré par la Turquie en 1915-1917, alors qu'environ 1 million et demi d'Arméniens ont été massacrés, chassés et pourchassés.


The world community recognizes that 1.5 million Armenians were massacred in 1915 yet it has not recognized this massacre as a genocide.

La communauté internationale reconnaît qu'un million et demi d'Arméniens ont été massacrés en 1915. Pourtant, ce massacre n'est pas reconnu comme un génocide.


A note from the allied forces dated July 17, 1920, and kept in the French national archives described the Armenian genocide in the following terms, and I quote: ``The Armenians were massacred in conditions of incredible barbarity.

Une note des puissances alliées datant du 17 juillet 1920 et consignée dans les archives françaises décrit le génocide arménien en ces termes, et je cite: «Les Arméniens ont été massacrés dans des conditions de barbarie inouïe.


The Armenians were massacred in conditions of incredible barbarity.

Les Arméniens ont été massacrés dans des conditions de barbarie inouïe.




D'autres ont cherché : against the armenian     turk regime     executing massacres     massacres     armenians     children     whereas     ‘massacre     for the armenian     bulgarians     bulgarians were massacred     hundreds of armenians     armenians were massacred     million armenians     ``the armenians were massacred     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'``the armenians were massacred' ->

Date index: 2023-01-20
w